Aller au contenu

Transports en commun toulousains


Bebs

Messages recommandés

il y a 21 minutes, Piou a dit :

Dans l'idée je pense que on dit au type tu t'arrêtes à la station grenouille, et le type attendra la visuel pour descendre. Ou du moins il sera indiqué comme tel sur des guides ou des livrets.

Ca peut aussi être utile pour les étrangers, parfois on comprends rien à la prononciation des mots, à Athenes je savais qu'il fallait que je m'arrête à la station Συγγρού-Φιξ, et bien curieusement j'ai pas tout saisi quand l'arrêt a été annoncé au micro :grin: 

Pour les étrangers je ne nie pas. Sauf que c'est pas présenté comme étant dans ce but-là mais bien pour aider les personnes qui ont des difficultés à se repérer ou à mémoriser un certain nombre de repères (on va pas se mentir: y a pratiquement plus personne qui sait pas lire donc c'est pas fait pour ça).

En terme de capacités cognitives, même si effectivement des pictogrammes sont plus faciles à mémoriser que des lettres, si la codification n'a pas un sens qui saute aux yeux (genre "Marengo-SNCF = train") ça veut dire qu'il faut d'une façon ou d'une autre réapprendre une codification.

C'est là où la démarche me surprend. Et va expliquer à une personne qui va à Saouzelong là où elle doit descendre :ninja:

 

Modifié par LaCroix
Lien vers le commentaire
il y a 1 minute, LaCroix a dit :

C'est là où la démarche me surprend. Et va expliquer à une personne qui va à Saouzelong là où elle doit descendre :ninja:

 

Ben il faut qu'elle descende là où il y a l'arbre avec les  brins d'épis qui tombent :ninaj:

PS : je découvre que cette station existe au passage :ninja: 

Lien vers le commentaire
il y a 1 minute, Piou a dit :

Ben il faut qu'elle descende là où il y a l'arbre avec les  brins d'épis qui tombent :ninaj:

PS : je découvre que cette station existe au passage :ninja: 

Et Basso-Cambo tu crois que "tu descends au dernier moment quand le monsieur en k-way te dit de descendre" ou "t'as le Géant sur la droite" c'est plus dur que le champ de blé? :ninja:

Lien vers le commentaire

Il fallait simplement traduire les noms en emoji et en écriture inclusive. On y verrait alors beaucoup plus clair.

J'aime bien l'idée si ça vient compléter la communication sans la surcharger. Et pour un Toulousain qui sait lire, ça permet de refaire un brin d'Histoire.

Lien vers le commentaire
il y a 55 minutes, Ekelund a dit :

C'est à dire ?

Que c'est tellement compliqué qu'il en a mélangé les fils de discussion et les topics. :ninja:

Edit : ou alors certains ont cru qu'il fallait coller les dessins du métro sur leurs pares-brises. L'écureuil t'as vu ! 

:ninja::ninja:

Modifié par Caramel
Lien vers le commentaire
  • 1 mois plus tard...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.