Aller au contenu

Le topic des mots méconnus


Yoda

Messages recommandés

Voici un mot pour tous les renards du désert de ce forum : Callipyge (du grec : kalli = beau, pygos = fesses)

Maintenant, lorsque vous tenterez de séduire une demoiselle (ou une dame pour Hasdru) vous ne lui direz plus :

"'tain t'es bonne toi !" ou "je kiffe grave mortel ton boule".

Non. Vous lui direz : "Divine Aphrodite! Dieu que vous êtes callipyge !" Effet garanti.

C'est plus classe. :ninja:

De rien. :ninja:

Lien vers le commentaire
et quand on dit par exemple j'ai 23 piges, c'est du grec aussi ? :lol2:

tu te vois avec 23 fesses ? :ninja:

Suffit d'écouter du Brassens :ninja:

Bien vu MY :lol2:

La Vénus callipyge (en grec Ἀφροδίτη Καλλίπυγος , soit Aphroditê Kallipygos) est un type particulier de statue grecque représentant la déesse Vénus, ou plus exactement Aphrodite, soulevant son péplos pour regarder ses fesses, forcément superbes (kalli = beau, pygos = fesse), par dessus l'épaule.Callipygian_Venus_Barois_Louvre_MR1999.jpg

Lien vers le commentaire
Et aujourd'hui, tu risques la plainte pour harcèlement sexuel pour bien moins qu'un joli compliment comme celui-là!! :lol2:

c'est vrai :ninja: Mais dans quelle société vivons-nous ? :ninja:

Lien vers le commentaire
Voici un mot pour tous les renards du désert de ce forum : Callipyge (du grec : kalli = beau, pygos = fesses)

Maintenant, lorsque vous tenterez de séduire une demoiselle (ou une dame pour Hasdru) vous ne lui direz plus :

"'tain t'es bonne toi !" ou "je kiffe grave mortel ton boule".

Non. Vous lui direz : "Divine Aphrodite! Dieu que vous êtes callipyge !" Effet garanti.

C'est plus classe. :lol2:

De rien. :ninja:

comment on dit "nibards" en grec ? :ninja:

Lien vers le commentaire
Si vous êtes un peu automutilateur, que vous vous astiquez le cierge jusqu'à l'usure, ou que vous êtes durs avec vous même alors vous êtes probablement heautontimoroumenas.

Pour rester dans la plus pure semantique grecque...

:confus:

Je n'ai pas réussi à le traduire celui là :ninja:

Lien vers le commentaire
Je n'ai pas réussi à le traduire celui là :ninja:

Je corrige c'est heautontimoroumenos

A priori ça signifie bourreau de soi même.

C'est aussi le titre d'un célèbre poème de Baudelaire que j'avais étudié au lycée. C'est pour dire que ce mot m'a marqué tellement ça remonte !!!

Lien vers le commentaire
UP

Merci The Dude.

Prochaine étape utiliser abscons et nyctalope dans le bistrot.

Tu nous casses les couilles avec ton vocabulaire abscons. :ninja:

(Voilà c'est fait, j'attends que la nuit tombe pour placer nyctalope) :huh:

Lien vers le commentaire
Tu nous casses les couilles avec ton vocabulaire abscons. :ninja:

(Voilà c'est fait, j'attends que la nuit tombe pour placer nyctalope) :huh:

Serais-tu pareil à la noctuelle ?

Lien vers le commentaire

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.