Aller au contenu

Topic etymologie


Invité

Messages recommandés

ouais je me pose aussi souvent la question pour les objets :rolleyes:

tout ça est beaucoup plus logique en anglais -_-

et encore, t'as pas vu la gueule du swahili, ou le nombre de catégorie est plus elevé.

J'avais commencé un bouquin sur les catégories, il parlait d'une langue en océanie, dans laquelle une catégorie regroupe les objets enflammé, les objets dangereux et les femmes. :grin:

Vis masculin ? Un vis ? :unsure:

:ninaj:

:grin:

Lien vers le commentaire

et encore, t'as pas vu la gueule du swahili, ou le nombre de catégorie est plus elevé.

J'avais commencé un bouquin sur les catégories, il parlait d'une langue en océanie, dans laquelle une catégorie regroupe les objets enflammé, les objets dangereux et les femmes. :grin:

génial :blush:

ça doit avoir un impact intéressant sur les concepts développés par les gens qui le parlent :rolleyes:

Lien vers le commentaire

C'est trés latin de donner un sexe à des objets, nan ?

Chez les british, ça n'existe pas.

der die das, c'est pas latin ^_^

j'aurais plutot tendance à dire que les british sont une exception.

:lol:

et l'allemagne, l'angleterre, l'angola, l'estonie, l'irlande, l'ouzbékistan, l'uruguay, c'est quoi ?

L'allemagne est belle. L'ouzbekistan est beau. Par contre l'Uruguay est moche donc on peut pas savoir :ninaj:

Lien vers le commentaire

der die das, c'est pas latin ^_^

j'aurais plutot tendance à dire que les british sont une exception.

L'allemagne est belle. L'ouzbekistan est beau. Par contre l'Uruguay est moche donc on peut pas savoir :ninaj:

je sais pas si l'anglais est une exception, tu sais comment ils disent les chinois, les indiens, les aztèques, les japonais ?

Lien vers le commentaire

je sais pas si l'anglais est une exception, tu sais comment ils disent les chinois, les indiens, les aztèques, les japonais ?

du tout.

mais voici un extrait de wikipédia :

De nombreuses langues non indo-européennes, comme le basque, le finnois, l'estonien, le turc ou le hongrois, ne connaissent pas la catégorie du genre, bien que des oppositions puissent être marquées par les pronoms. En mandarin, elle est indiquée, à l'écrit seulement, par le pronom personnel de 3e personne (masculin : 他/féminin : 她) et, rarement, à la 2e (on distingue le masculin, le féminin, les animaux et le reste ; seule l'opposition masculin/féminin/autres est réellement productive ; à la 2e personne, l'opposition ne concerne que le masculin/féminin). La langue parlée ne fait cependant aucune distinction.

Certaines langues construites, comme le lojban ou le kotava ne marquent pas non plus le genre. En espéranto le genre n'est pas marqué, mais la distinction mâle/femelle se fait pour les êtres vivants de sexe déterminé, le sexe masculin étant la valeur par défaut tandis que le sexe féminin est marqué par le suffixe -in-.

donc c'est loin d'etre une exception en effet, en fait.

Lien vers le commentaire

du tout.

mais voici un extrait de wikipédia :

donc c'est loin d'etre une exception en effet, en fait.

c'est passionnant ©

ça me fascine complètement les différences fondamentales entre les langues.

tu trouves ça dans l'utilisation du temps aussi, y'a une langue d'amérique du nord où il n'y a pas de futur, et je crois qu'en japonais il n'y en a pas non plus, ils utilisent un truc du genre "pas encore réalisé"...

en japonais toujours, il me semble qu'il existe un tas de façons de compter différentes selon ce que tu comptes :huh:

Lien vers le commentaire

c'est passionnant ©

ça me fascine complètement les différences fondamentales entre les langues.

tu trouves ça dans l'utilisation du temps aussi, y'a une langue d'amérique du nord où il n'y a pas de futur, et je crois qu'en japonais il n'y en a pas non plus, ils utilisent un truc du genre "pas encore réalisé"...

en japonais toujours, il me semble qu'il existe un tas de façons de compter différentes selon ce que tu comptes :huh:

En prolongation de çà, ce qui m'interroge/intrigue, c'est l'impact de ces différentes grammaires sur le (mode de) raisonnement; étant donné que le langage structure la pensée.

Une certaine grammaire trés digiste et précise favorise peut-être la puissance logique et ordonnée, et d'autres plus "flottantes", les digressions et la souplesse.

J'en sais rien.

Lien vers le commentaire

En prolongation de çà, ce qui m'interroge/intrigue, c'est l'impact de ces différentes grammaires sur le (mode de) raisonnement; étant donné que le langage structure la pensée.

Une certaine grammaire trés digiste et précise favorise peut-être la puissance logique et ordonnée, et d'autres plus "flottantes", les digressions et la souplesse.

J'en sais rien.

c'est sur et certain, j'ai aucun doute à ce sujet -_-

et c'est ce qui est passionnant ^_^

Lien vers le commentaire

idem dans la construction de l'espace. Dans certaines cultures (la il me semble qu'il s'agit d'aborigènes d'Australie), les mec, quand ils te disent "tu rentres par la porte et tu prends ce couloir", en faisant les gestes avec les bras, ils indiquent la bonne direction, meme si la maison est à 100 kilometres.

Par contre pour répondre à Hagu, je sais pas, Ca semble méga probable. Mais est on en mesure de le prouver, étant donner que pour en parler, on utilise ce meme langage, ca doit foutre un sacré bordel dans l'analyse.

Lien vers le commentaire

idem dans la construction de l'espace. Dans certaines cultures (la il me semble qu'il s'agit d'aborigènes d'Australie), les mec, quand ils te disent "tu rentres par la porte et tu prends ce couloir", en faisant les gestes avec les bras, ils indiquent la bonne direction, meme si la maison est à 100 kilometres.

Par contre pour répondre à Hagu, je sais pas, Ca semble méga probable. Mais est on en mesure de le prouver, étant donner que pour en parler, on utilise ce meme langage, ca doit foutre un sacré bordel dans l'analyse.

pis quand ils partent en week-end dans le bush, ils sont capables de se retrouver au milieu de nulle part sans GPS :o

Lien vers le commentaire

C'est trés latin de donner un sexe à des objets, nan ?

Chez les british, ça n'existe pas.

Un lieu commun : latin

Non mais en anglais ils donnent un genre aux machines (par exemple ils utilisent "she" pour des trucs ou on dit "ca")... donc je tirerais pas de conclusion si hative.

Sinon ca me rappelle un sketch de Magdane : http://michel.buze.perso.neuf.fr/lavache/roland_magdane_masculin_feminin.htm

Lien vers le commentaire

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.