Aller au contenu

Topic séries


Forrest

Messages recommandés

Par contre ils auraient passé sur Game One des episodes de la saison 17 alors qu'elle vient juste de se terminer aux US. Info ou Intox ?

Je sais pas si c'est vrai ou pas mais ça m'étonnerait parce qu'ils sont pas souvent amateurs de la VOST (à mon grand regret). Mais c'est quand même là où on voit que la télé a un gros problème en France: sur le net tu récupères un épisode de south park traduit en VOST 3 ou 4 heures après sa diffusion à la télé américaine (certes c'est souvent foireux mais globalement on comprend bien le sens de l'épisode, et puis les connaissances en anglais et de la culture américaine font le reste -_- ), en France t'attends presque 1 an pour avoir droit à une version française dégueulasse et qui retranscrit mal l'intérêt de la série. Alors moi le téléchargement toussa je veux bien arrêter, mais faut quand même qu'on nous propose une offre cohérente quoi...

Lien vers le commentaire

Je sais pas si c'est vrai ou pas mais ça m'étonnerait parce qu'ils sont pas souvent amateurs de la VOST (à mon grand regret). Mais c'est quand même là où on voit que la télé a un gros problème en France: sur le net tu récupères un épisode de south park traduit en VOST 3 ou 4 heures après sa diffusion à la télé américaine (certes c'est souvent foireux mais globalement on comprend bien le sens de l'épisode, et puis les connaissances en anglais et de la culture américaine font le reste -_- ), en France t'attends presque 1 an pour avoir droit à une version française dégueulasse et qui retranscrit mal l'intérêt de la série. Alors moi le téléchargement toussa je veux bien arrêter, mais faut quand même qu'on nous propose une offre cohérente quoi...

depuis le travail j'accedes pas a Game One (alors que .... bref). C'est pour ca comme j'ai la TV hertzienne uniquement je demandais.

 

Je trouve les traductions de SP generalement plutot pas mal faites, mais beaucoup de vannes sont difficilement traduisables (Ass  Burger = Asperger, HumanCent-ipad, Jewpacabra = Chupachebreu ....)

 

http://www.spscriptorium.com/ScriptGuideIndex.htm

Lien vers le commentaire

L'argument typique du MarcoTrolololoBobo ! La VOST, qui ne colle pas pour South Park...

La VF de South Park est juste énorme.

Tu voudrais mater 300 en Grec ancien aussi ?

:grin:

Honnêtement, la VF de South Park dénature la série si. Peut-être moins maintenant parce que ça s'est "professionnalisé", mais au tout début quand les persos étaient encore animés avec du carton en mode à l'arrache avec les 2 mecs qui doublaient les voix, le fait d'en avoir une multitude en VF ça dénaturait complètement le côté "à l'arrache" de la série.

 

Après de toute façon les auteurs ont très bien réussi eux-mêmes à complètement dénaturer leur série on est d'accord. -_-

 

Par contre pour 300 je savais pas qu'à la base c'était fait par des mecs qui parlaient le Grec ancien. :unsure:

Lien vers le commentaire

gros plussun, la vf de south park est vachement bien^^

C'est de très loin une des plus réussies, avec celle des Simpson, c'est sur. Ca tient ptêtre davantage au fait que c'est une série d'animation qui ont souvent des VF tout à fait acceptables. Mais y a parfois des trucs qui collent pas parce qu'ils peuvent tout simplement pas coller (l'accent redneck tu peux pas le retranscrire en VF même avec toute la bonne volonté du monde quoi :grin: ), et des trucs qui sont rajoutés ou enlevés pour qu'on comprenne bien ce qui est sensé nous faire marrer à nous les français. Y a certains épisodes que j'ai vu en VF et que j'ai trouvé très marrant alors que je les ai pas trouvés drôles en VO, d'autres c'est l'inverse. Je pense qu'on doit être un certain nombre dans ce cas, ce qui prouve quand même que c'est pas tout à fait la même chose qu'on regarde dans un cas ou dans l'autre non? :grin:

Lien vers le commentaire

Je sais pas si c'est vrai ou pas mais ça m'étonnerait parce qu'ils sont pas souvent amateurs de la VOST (à mon grand regret). Mais c'est quand même là où on voit que la télé a un gros problème en France: sur le net tu récupères un épisode de south park traduit en VOST 3 ou 4 heures après sa diffusion à la télé américaine (certes c'est souvent foireux mais globalement on comprend bien le sens de l'épisode, et puis les connaissances en anglais et de la culture américaine font le reste -_- ), en France t'attends presque 1 an pour avoir droit à une version française dégueulasse et qui retranscrit mal l'intérêt de la série. Alors moi le téléchargement toussa je veux bien arrêter, mais faut quand même qu'on nous propose une offre cohérente quoi...

 

Après peut être que les chaînes françaises ne voudront pas diffuser trop tôt une série américaine car avec le téléchargement, une grosse part du public cible l'a déjà vu, si t'attend un certains temps, peut être que tu récupères certains qui voudront bien revoir la série. Quand tu vois que certains préfèrent regarder des épisodes avec des sous-titres tout pourris au lieu d'attendre 2 jours, je ne pense pas qu'une diffusion plut tôt soit bénéfique :grin:

 

 

Et je rejoins les autres, j'aime bien la VF de South Park :grin:

Lien vers le commentaire

gros plussun, la vf de south park est vachement bien^^

 

 

C'est de très loin une des plus réussies, avec celle des Simpson, c'est sur. Ca tient ptêtre davantage au fait que c'est une série d'animation qui ont souvent des VF tout à fait acceptables. Mais y a parfois des trucs qui collent pas parce qu'ils peuvent tout simplement pas coller (l'accent redneck tu peux pas le retranscrire en VF même avec toute la bonne volonté du monde quoi :grin: ), et des trucs qui sont rajoutés ou enlevés pour qu'on comprenne bien ce qui est sensé nous faire marrer à nous les français. Y a certains épisodes que j'ai vu en VF et que j'ai trouvé très marrant alors que je les ai pas trouvés drôles en VO, d'autres c'est l'inverse. Je pense qu'on doit être un certain nombre dans ce cas, ce qui prouve quand même que c'est pas tout à fait la même chose qu'on regarde dans un cas ou dans l'autre non? :grin:

 

 

Après peut être que les chaînes françaises ne voudront pas diffuser trop tôt une série américaine car avec le téléchargement, une grosse part du public cible l'a déjà vu, si t'attend un certains temps, peut être que tu récupères certains qui voudront bien revoir la série. Quand tu vois que certains préfèrent regarder des épisodes avec des sous-titres tout pourris au lieu d'attendre 2 jours, je ne pense pas qu'une diffusion plut tôt soit bénéfique :grin:

 

 

Et je rejoins les autres, j'aime bien la VF de South Park :grin:

Finalement je reponds je voulais pas mais :

- l'equipe de doublage VF South park est unanymement reconnue comme la meilleure des verions doublée dans le monde

- il est trés difficile de traduire ces vannes parfois basés sur des accents ou le fait que les protagonistes sont des enfants :

 

exple :

Betsy: [looks back and shoots back] No Roger, it's a disgusting habit and I'm sick and tired of it! If I had sat down, I would have gotten toilet water all over my vagina! Butters:

My grandma's from Virginia. [smiles]

 

C'est traduit (je l'ai vu hier soir) :

- Betsy : (...) mon vagin inondé (...)

- Butters : c'est où le mont vagin ?

 

On n'est plus du tout dans la meme vanne, mais comment on pouvait traduire vagina/virginia en vagin/virginie ? vigie nie ? Il y a tant d'autres exemple similaires.

 

Bon, la prochaine fois je vous fais la meme demonstration en prenant la voix de Butters :)

 

Et en plus il existe un topic South Park dédié :ninja:

Lien vers le commentaire

Par contre pour 300 je savais pas qu'à la base c'était fait par des mecs qui parlaient le Grec ancien. :unsure:

 

Bah maintenant tu le sauras.

 

Pour la VO effectivement c'est bien mieux que la VF, et pour toutes les raisons du Monde. Et tu as raison sur l'offre des séries et le pourquoi ça n'arrive qu'un an après chez nous, et en VF. Mais il faut en revanche reconnaître que les doublages se sont quand même bien améliorés.

C'est juste que South Park c'était juste le contre-exemple parfait.

En revanche, se taper du VOST québécois ou avec une faute à chaque mot, désolé, mais c'est pire que tout. 

Modifié par Caramel
Lien vers le commentaire

Bah maintenant tu le sauras.

 

Pour la VO effectivement c'est bien mieux que la VF, et pour toutes les raisons du Monde. Et tu as raison sur l'offre des séries et le pourquoi ça n'arrive qu'un an après chez nous, et en VF.

C'est juste que South Park c'était juste le contre-exemple parfait.

En revanche, se taper du VOST avec une faute à chaque mot, désolé, mais c'est pire que tout. 

On est d'accord sur le fond hein. ;)

 

Je disais juste que je préfèrerais que les télés françaises se remuent le cul et offrent un vrai service de traduction performant pour les fans de séries qui voudraient les voir en VO. Parce que je sais pas si t'as déja regardé une série en VOST sur la TNT mais c'est proprement un scandale: non seulement ce sont de vieux épisodes qui sont diffusés dans un sens totalement aléatoire (quand ça a pas d'importance ça va mais y a bien des fois où tu peux absolument pas comprendre une série en la suivant via TF1...), mais la traduction est tout aussi foireuse que quand c'est traduit par un mec en L2 d'anglais sur internet, il manque des morceaux de phrase, le sous-titre est en décalage avec la voix, etc. J'ai juste l'impression que l'offre des télés françaises sur les séries c'est du foutage de gueule à de rares exceptions près (je crois que canal + est pas mauvais mais je l'ai pas donc j'en sais trop rien à vrai dire ^^).

 

Mais oui South Park c'est très bien en VF, je l'ai dit que c'était pas forcément le bon exemple. :grin:

Modifié par Trollololala
Lien vers le commentaire

Dans un épisode de Friends, une vanne issue de la traduction française était bien meilleure que l'original. Je la citais souvent en contre-exemple mais je l'ai oublié :ninaj:

 

Mais je pense qu'il doit pas y avoir beaucoup d'exemple qui abonde dans ce sens :grin:

 

ouais, par contre, va traduire celle la :

 

à propos d'un sac pour joey qui peut aller aux hommes et au femmes :

 

Rachel : ...unisex.

Joey: Nooo! YOU need sex!

Rachel : no (épelle) U N I sex.

Joey sourit.

:grin:

Lien vers le commentaire

En même temps ils voulaient le tuer à la fin de la saison 1 avec Walker. Et à la fin de la saison 2 avec l'attentat aussi

:ninaj: Et la rumeur était bien persistante depuis le début de la 3 pour sa mort ... Après j'aimais beaucoup le perso, et je vois mal l'intérêt de la série sans lui (enfin ça sera sûrement qqch de complètement différent). Mais ça se voyait qu'il était en sursis depuis une plombe, et là ils ont juste dessiné cette saison pour le tuer ... Et vu le nawak récent, ça aurait été sûrement mieux qu'ils concluent la saison 1 en apothéose, le tuer, puis partir sur autre chose bien différent. Là ils l'ont fait durer, donc la transition va sûrement être très dure.

Lien vers le commentaire

Je viens de finir GoT. Impressionnant cette série ! :o

Quelque chose me dit qu'on doit pas être loin de la série la plus chère jamais réalisée :wacko:

Je trouve les acteurs excellents (pourtant il doit y en avoir un bon millier :ninaj: ), les effets spéciaux sont top, les décors, les costumes... bref c'est du grand cinéma.

Reste plus qu'à attendre maintenant... Sait-on s'il y a un nombre de saison déterminé, ou s'il vont faire comme lost et inventer le scénar en fonction de l'audience... <_<

Lien vers le commentaire

Je viens de finir GoT. Impressionnant cette série ! :o

Quelque chose me dit qu'on doit pas être loin de la série la plus chère jamais réalisée :wacko:

Je trouve les acteurs excellents (pourtant il doit y en avoir un bon millier :ninaj: ), les effets spéciaux sont top, les décors, les costumes... bref c'est du grand cinéma.

Reste plus qu'à attendre maintenant... Sait-on s'il y a un nombre de saison déterminé, ou s'il vont faire comme lost et inventer le scénar en fonction de l'audience... <_<

:ninja:

C'est tiré de bouquins. L'auteur a toujours pas fini de les écrire. ;)

Modifié par RemiNista
Lien vers le commentaire

Bon en fait il creve quoi...p*** c'est l'un des seuls topics interessant du bistrot et l'autre me pourri la série..c'est si compliqué à comprendre la balise spoiler bordel!

Vu qu'ils ont annoncé une saison 4, on pouvait avoir des doutes.

 

Connaissant pioupiou, il ne regardera pas la saison 4 au moment où elle va passer, tu pourras donc te venger. -_-  :diable:

:ninja:

C'est tiré de bouquins. L'auteur a toujours pas fini de les écrire. ;)

 

Je l'ignorais. -_- 

Je sais pas si c'est une bonne stratégie d'avoir attaqué la série alors... :ninja:  Y a combien de "tomes" déjà écrits ?

 

PS: je trouve ton ninja un peu condéscendant, ça fait la deuxième fois aujourd'hui :ninaj:  

Lien vers le commentaire

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.